Zavart neki

Persze tudom, hogy a modern nyelvészeti felfogás a „helyes-nem helyes” problémáját más összefüggésrendszerben vizsgálja, mint a vaskalapos nyelvművelés, és készséggel elfogadom, hogy a „regionális kárpátaljai magyar köznyelv” kategóriájába sok olyasmi beleférhet, ami kívül esik az általános magyar köznyelvi normán, ezért beszélt nyelvben megengedhetők az ukrán-orosz hatásra kialakult kifejezések – ám az írott nyelvben, a kárpátaljai magyar sajtóban mégis magasabb kívánalmakhoz illik igazodni. Magára valamit adó újságíró szerint bizony a vizsgát leteszik és nem leadják, az államünnep az szabadnap és nem kimenő stb. Szabatos fogalmazásban, a magyar irodalmi nyelvhez igazodó sajtónyelvben bizony kerülni illik a szláv hatásra kialakult „zavar nekem”, „zavar neki” formát is a „zavar engem” „zavarja őt” helyett.

karpatalja_nov_12

 A cikk egészét meglehetős hevenyészettséggel megfogalmazó zsurnaliszta ezt vagy nem tudta – vagy valami bezavart neki.


Share

Vélemény, hozzászólás?

Kárpáti Vipera Nyúz © 2016 Frontier Theme