Ha már legnagyobb közéleti lapunk publicistája (?) ragaszkodott is ahhoz, hogy kissé zavaros cikke címében megismételje az obszcén gyurcsányi szófordulatot (vajon tudja-e egyáltalán, mit jelent az, hogy kúrni?), akkor legalább a helyesírásra ügyelhetett volna (a korrektorokról, akiknek ez a munkájuk, nem is beszélve): elkúrni bizony hosszú ú-val kell. Nos, én már most figyelmeztetem a szerzőt, […]
Sajtó Zsemle
Folyomány, folyamodvány
A folyomány következményt, a folyamodvány pedig kérvényt jelent, egy lap főszerkesztő-helyettesének a mondata viszont sületlenséget: „Ennek folyamodványaként ma már sokan tárják szét a kezüket.” (forrás < a lap archívuma megszűnt, link törölve, teljes cikk alul betűzve) Ezer kilométeres hallgatás Sajnálatos módon hisztériakeltésbe csapott át a kettős állampolgárság ügye Kárpátalján. Holott a célszerű ennek elkerülése lett […]
Autózás sétagaloppban
Már a cikk első mondata is remeklés: Bevallom, nem tudom, milyen mértékegységben mérik a debilitást, de néha bizonyos emberi tevékenység láttán az az érzésem támad, hogy a jóisten teremtményeinek kijelölt egyedei sajátos módon képesek bővíteni ezen ismereteink tárházát. A szabatos fogalmazás egyfajta csúcsteljesítménye azonban kicsit alább következik: Sétagaloppban autózva szülőfalum utcáin elszörnyedve tapasztaltam a házak […]
Karinthy – de melyik?
Bár hasonlítottak egymásra és a keresztnevük is azonos betűvel kezdődik, azért az apa Karinthy Frigyest és a fiú Karinthy Ferencet ilyen látványosan összetéveszteni, ráadásul kétszer is – ez lapszerkesztői csúcsteljesítmény. A képen a papa, Frigyes, az életrajz is az övé – a címben azonban Ferenc szerepel. Ugyancsak ő van szerzőként megjelölve a papa két örökbecsű […]
1 Hr = 250 Ft ?
Úgy tűnik, nem csupán a szabatos fogalmazással, hanem egyszerű matematikai műveletek elvégzésével is gond adódhat olykor. A Független Hírügynökség ukrajnai tudósítója ezúttal egy teljes nagyságrendnyit tévedett, az ukrán fizetőeszközben megadott értékek ugyanis 7 és 9 forintnak felelnek meg, lévén 1 UHR cirka 25 HUF, nem pedig 250. A tévedést elkövető sajtómunkás, úgy tűnik, nem oszt […]
Szépen, zavarosan
„Ennek fényében elvben fennmaradhat annak a lehetősége, hogy a jelenlegi emlékmű ukránok általi végleges lerombolása esetén a magyarság akár a nevezett Lemberg megyei település központjában álló magyar történelmi obeliszk előtt róják le tiszteletüket a honfoglalás emléke előtt…” A pirossal jelzett egyeztetési hiba (alany egyes számban, állítmány többesben) mellett érdemes felfigyelni a mondat egyéb szépségeire, mint […]
Zavar a nyelvben
Kárpátalja kétes értékű védjegye az immár címben is megjelenő, szláv mintára alkotott szókapcsolat. Helyben persze sokan így mondják, része az ún. regionális köznyelvnek – igencsak kétséges azonban, hogy helye van-e a sajtóban. Nem-kárpátaljaik hirtelenjében meg sem értik. Általános nyelvi norma szerint a „Ki zavar minket” lenne a megfelelő, de a „zavar” használata önmagában is zavaró, […]
Ki minek tanúja
Szép is lett volna, ha az 1970-es években már működhettek volna magánkávézók Ungváron! A tudósító állításával szemben a Váralja a 80-as évek végén nyílt. A másik baki: legjobb tudomásom szerint Brenzovics Marianna, bár szerepelt a programban, annak idején nem vett részt a vele tervezett találkozón. Édes a tudósítás utolsó mondata: egyfelől hibás az egyes-többesszám egyeztetése, […]

